Pir Zia’s Gedicht hier in deutscher Nachdichtung:

© Nachdichtung Tawhid Heinz Köhler

 

Grüße aus dem Moor

 

Hello, Mr. Alligator Sir,

Wie schön, in Schilf und Sumpf euch hier zu finden.

Wie ich vernommen, seid ihr ebenfalls ein Seemann, Sir;

Mögt Ihr vielleicht die nächste Runde übernehmen?

Ich kenne keinen, den ich lieber

als Vertreter meines Herzens schicken würde.

Denn niemand hat den Blick, der unbeirrbar,

Bisher verfügt doch keine andre Seele über Eure Kunst.

Die Freunde wohnen auf dem Land wie auch am Meer.

Wie gut, dass beides Ihr beherrscht.

Wenn Liebe und Gebet Ihr beiden bringt von mir,

Dann geb‘ ich Euch, Sir, meinen feierlichen, Schwur,

dass bis zum Ende aller Zeit

die Güte Eurer Tat ich gern bedenken werde.

Und, mehr noch, ja, ich will verfassen

einen Reim des Dankes,

den alle meine Freunde lesen werden, überall.

So habt ihr also zugestimmt, mein edler Herr?

Dann bitt‘ ich Euch, jetzt diese Zeilen zu versenden:

 

Ich bete,

meine Freunde, mögt ihr glücklich sein,

wie unter moosbewachsenen Ranken dieses Dschungels,

Alligatoren, die sich hier am Ufer räkeln,

mit Herzen voller stiller Freude,

und Schuppen, leuchtend grün so wie Smaragde,

und die Gott danken mit den Hymnen,

die so reich, dass sie die nächsten Jahre noch erklingen.

 

© Nachdichtung Tawhid Heinz Köhler

 

Tawhid Heinz Köhler

Zweigleitung Universal Worship

Inayatiyya  Deutschland

Tel.:       06084 - 949 768

Mob.:   01525 - 393 56 91

Email:   UniversalWorship@inayatiyya.de

 

 

 

Von: Margarethe <hu.farmer@margarethe.de>
Gesendet: Donnerstag, 2. Januar 2025 18:28
An: info@listen.inayatiyya.de
Betreff: [Info] PIR ZIA - New Year's Greeting

 

Liebe Inayati-Familie -

 

Seit einigen Jahren verschickt Pir Zia an jedem Neujahrstag ein neues Stück leichter Poesie, in dem ein tierischer Freund liebevoll um Grüße und Gebete gebeten wird. 

 

Hier leite ich Euch Pir Zias diesjähriges Neujahrs-Gedicht für uns weiter. Die Übersetzung reimt sich (leider ;)) nicht, übermittelt aber das poetisch Gesagte, das ihr weiter unten im Original in Englisch findet. 

 

Mit vielen guten Wünschen für ein 2025 in Gesundheit und mit viel Liebe und Freude vor allem Frieden in aller Welt,

Margarethe 

 

 

 

 

Grüße aus dem Moor

 

Hallo, Mr. Alligator Sir,

Wie schön, Euch in diesem schilfigen Sumpf zu finden.

Wie ich höre, seid Ihr ein Seefahrer, Sir;

Würdet Ihr wohl eine Runde drehen?

Denn nirgendwo gibt es jemanden,. 

den ich lieber als Vertreter meines Hezens schicken würde, 

denn niemand hat Euren unbeirrbaren Blick,

Noch verfügt eine Seele über Eure meditative Kunst.

Meine Freunde wohnen sowohl auf dem Land als auch auf dem Meer;

Wie gut, dass Ihr beides meistert.

Wenn Ihr ihnen Liebe und Gebete von mir bringt,,

gebe ich Euch, Sir, meinen feierlichen, ehrlichen Schwur,

dass ich bis zum Ende der Zeit

die Güte Eurer Tat bedenken werde.

Und, mehr noch, ich werde einen dankbaren Reim schreiben,

den alle meine Freunde in aller Welt lesen werden.

Ihr habt also zugestimmt, guter Herr?

Dann bitte ich Euch, diese Zeilen zu übermitteln:

Ich bete, meine Freunde, dass ihr glücklich sein möget,

so wie unter den moosbewachsenen Ranken des Dschungels,

die Alligatoren, die sich am Ufer räkeln,

ihre Herzen voller stiller Freude,

mit ihren smaragdgrünen Schuppen, und Gott danken

in Hymnen, so reich,  dass sie kommende Jahr erfüllen!

 

 

 

 

Margarethe Hubauer
Nothelferweg 9A/1/7 - 8020 Graz
M +49-(0)170-440 93 54
hu.farmer@margarethe.de



Anfang der weitergeleiteten Nachricht:

 

Von: Pir Zia Inayat Khan <astana@inayatiyya.org>

Betreff: New Year's Greeting

Datum: 1. Januar 2025 um 11:14:29 MEZ

An: <hu.farmer@margarethe.de>

Antwort an: Pir Zia Inayat Khan <astana@inayatiyya.org>

 

Salutations from the Bog

Since a number of years on our discourse e-lists, each New Year’s Day Pir Zia has been sending out a new piece of light poetry in which an animal friend is affectionately enlisted to communicate greetings and prayers. This year we are sharing Pir Zia’s poem with all of our friends. Happy New Year!

Hello there, Mr. Alligator sir,
How good to find you in this reedy swamp.
I hear that you’re a navigator, sir;
Would you consider going for a tromp?
For there is not a person anywhere
I’d rather send to represent my heart,
Since no one has your unremitting stare,
Nor has a soul your meditative art.
My friends reside across both land and sea;
How fortunate that you can manage both.
If you would bring them love and prayers from me,
I give you, sir, my solemn honest oath
That up until the very end of time
I’ll contemplate the kindness of your deed,
And, what is more, I’ll pen a grateful rhyme
That all my friends across the world will read.
What’s that, good sir, you’ve given your assent?
I bid you, then, communicate these lines:
I pray, my friends, that you may be content,
As are, beneath the jungle’s mossy vines,
The alligators lounging on the bank,
Their hearts abuzz with understated cheer,
With scales of emerald green, and God to thank
In hymns enough to swamp the coming year!



Image Credit: Dissertatio de Generatione et Metamorphosibus Insectorum Surinamensium by Maria Sibylla. Academy of Natural Sciences of Drexel University

 

Facebook

 

Twitter

 

Instagram

 

SoundCloud

 

Vimeo

 

YouTube

 

 

Copyright © 2025 Inayatiyya, All rights reserved.

Our mailing address is:

Inayatiyya

112 E. Cary Street

Richmond, VA 23219


Add us to your address book



https://us12.forward-to-friend.com/forward?u=fd8625857899793849a6f66bc&id=52d401c252&e=1ec59e2460