Liebe Freunde und Freundinnen auf dem Weg!

Im Folgenden findet Ihr eine Mail, die ich gerne an Euch weiterleite.

Herzliche Grüße

Latifa

 

Inayatiyya Deutschland e.V.

Sekretariat – Latifa Grevelhörster

Pfarrkeßlar 1 - 99444 Blankenhain OT Drößnitz

Telefon: 036422 – 200 243

E-Mail: sekretariat@inayatiyya.de

Website: https://www.inayatiyya.de/

 

 

 


Deutsche Übersetzungen  von Hakim Rudolf Schmidt einiger der "Gesammelten Werke" und anderem von Hazrat Inayat Khan zum download über
http://cms.sufismus.de/index.php/de/e-books


Liebe Freunde,

seit vielen Jahren gehe ich einer sehr besonderen Freizeitbeschäftigung nach: Wenn immer der Sinn mir danach steht, setze ich mich hin und übersetze - ganz langsam und Stück für Stück - Texte von Hazrat Inayat Khan, die ja auf den einschlägigen Websites frei verfügbar sind, vom Englischen ins Deutsche. Und wenn ich ein Werk fertiggestellt habe, überarbeite ich es, und danach noch ein zweites Mal, und so bin ich gewissermaßen täglich in Kontakt mit dem Meister. Das ist lehrreich, inspirierend und öffnet auch bei Themen, die ich schon längst zu kennen glaubte, immer wieder den Blick auf neue und tiefere Zusammenhänge. Es ist zweifellos ein Schatz, den Hazrat Inayat Khan uns hinterlassen hat.

Im Laufe der Zeit ist so eine kleine Sammlung von Übersetzungen zusammengekommen, die ich von Anfang an nicht für mich behalten, sondern der Öffentlichkeit zugänglich machen wollte. Mittlerweile liegen folgende Werke  als Endfassungen im PDF-Format vor:

    The Art Of Being And Being And Becoming, was bei mir "Lebenskunst -  Die Kunst de Seins und des Werdens heißt";
    Mastery Through Accomplishment, heißt bei mir einfach "Meisterschaft";
    Band 1 der gesammelten Werke: Der Weg der Erleuchtung;
    Band 5 der gesammelten Werke: Spirituelle Freiheit;
    Band 6 der gesammelten Werke: Die Alchemie des Glücks;
    Band 7 der gesammelten Werke: In einem östlichen Rosengarten.

Jedem Band ist ein Inhaltsverzeichnis vorangestellt. Mit Strg + click kann man das gewünschte Kapitel direkt ansteuern. Manche Werke enthalten Kapitel, die auch in anderen Bänden vorhanden sind. Um Doppelübersetzungen zu vermeiden, habe ich deshalb angefangen, ein Gesamtverzeichnis aller übersetzten Kapitel anzufertigen; das ist aber noch nicht vollständig.

Aktuell arbeite ich an Band 2 der gesammelten Werke: Die Mystik von Musik, Licht und Klang. Die Arbeit war zwischendurch gesundheitsbedingt ein wenig ins Stocken geraten und ist noch nicht allzu weit gediehen, aber ich arbeite mich, wie oben beschrieben - ganz langsam und Stück für Stück - weiter voran. Die Fertigstellung kann also noch dauern, aber das fertige Produkt ist ja auch mehr ein Nebenprodukt meiner Hauptbeschäftigung, die des ständiges Kontaktes mit HIK.

Die Übersetzungen sind sicher nicht perfekt, aber bestimmt besser als das, was der Google-Translator abliefert.

Freundlicherweise hat sich Hüseyin Haybat, der die Seite sufismus.de betreibt, bereit erklärt, die Übersetzungen auf seine Website zu übernehmen. Hier der link:

http://cms.sufismus.de/index.php/de/e-books

Die Website hatte eigentlich inhaltlich und optisch noch etwas aufgewertet werden sollen, bevor die Übersetzungen drauf kommen. Das wurde verschoben, aber es kommt ja schließlich auf den Inhalt an und nicht auf die Form. Auf jeden Fall bin ich Hüseyin sehr dankbar, dass er die Veröffentlichung für mich übernommen hat.

Viel Freude beim Lesen und Studieren und darüber meditieren wünscht euch

Hakim Rudolf Schmidt